[영어] 가정법
아~~ 네가 여기 오면
1.If you come here, 현재 시제는 가능성을 높이 두고 얘기
2.If you came here, 과거 시제는 가능성이 낮음
시제 비교
조건 (가능성이 높음)
If I have a car, I will go there. 내게 차가 있다면 거기 갈거야.
가정법 (가능성이 희박 – 과거 시제로 표현)
If I had a car, I would go there. 내게 차가 있다면 거기에 갈텐데.
1.일반 동사
If I had a car, I could go there. 나에게 차가 있었으면 거기에 갈 수 있을텐데.
If I had a car, I would go there. 나에게 차가 있었으면 거기에 갈텐데.
If he liked me, I could go there. 걔가 날 좋아하면 내가 갈 수 있을텐데.
If he liked me, I would go there. 걔가 날 좋아하면 내가 갈 텐대.
If you came here, you could meet them. 너가 여기 오면 너가 걔들을 만날 수 있을텐데.
If you came here, you would meet them. 너가 여기 오면 너가 걔들을 만날텐데.
If you knew it, you could tell me. 너가 그걸 알면 너가 내게 말할 수 있을텐데.
If you knew it, you would tell me. 너가 그걸 알면 너가 내게 말할텐데.
2.BE 동사
If I were you, I could do it. 내가 너라면 그걸 할 수 있을텐데.
If you were rich, you could do it. 너가 부자라면 너가 그걸 할 수 있을텐데.
If she were smart, she could do it. 걔가 똑똑하다면 걔가 할 수 있을텐데.
출처 : 야나두